
Significado:
もん - mon - es la simplificación de 物 - mono - cosa
Se utiliza para expresar un grado superior a lo que se afirma o se niega.
壊れてた - kowareteta - Se ha roto.Equivaldría a nuestro "absolutamente, completamente, del todo".
壊れてたもん - kowaretetamon - Se ha roto por completo (está destrozado)
馬鹿! - baka - Tonto!
馬鹿もん! - bakamon - Es absolutamente tonto, es de lo más tonto que hay!
Lo utilizan las chicas y los niños, es informal.
Ejemplos:
いや~だもん やーだもん - iya da mon ya da mon - de eso nada (ni hablar)
歯磨きするんだもん - ha migaki suru n da mon - me voy a lavar los dientes (ya lo creo que sí)
虫歯になるのは嫌だもん - mushiba ni naru no wa iya da mon - tener caries es un asco! (no mola nada!).
Comparamos frases con y sin もん:
おやつが食べたい - o yatsu ga tabetai - quiero comer chucherías
おやつが食べたいもん - o yatsu ga tabetai mon - me encanta comer chucherías.
いやだ - iya da - No!
いやだもん - iyadamon - Ni hablar! (es más rotundo)
おいしいだ - oishii da - Está rico...
おいしいだもん - oishii da mon - Está increiblemente rico...
楽しいだ - tanoshii da - es divertido! ...
楽しいだもん - tanoshii da mon - es super divertido! ...
安い - yasui - barato
安いもん - yasui mon - super barato, baratísimo
ない - nai - No tengo
ないもん - naimon - No tengo ni una pizca (de lo que sea)
Os pongo frases en las que podría aparecer.
Le dices a tu hijo el típico "Cómete la verdura" y te contesta:
いやだもん - iyadamon - No pienso hacerlo! Ni hablar!Ahora le pides que vaya a por el pan con lo que te contesta:
行かないもん - ikanaimon - No pienso ir y punto, no hay más que hablar! (esque está jugando con la consola y claro... 行く - iku - ir 行かない - ikanai - no ir
RSS Feed
Twitter